Milagros dela Rosa-Ibañez
Compiled, arranged and edited by Melchor F. Cichon
Updated: June 30, 2009
Introduction
This work compiles the poems recently written by Mila, an Aklanon nurse-poet. It includes haiku, luwa, and a one-line tongue twister in Aklanon. They are grouped into four: Dawn, Tig-aeani, Luwa, and Tongue Twister
Mila or Milesrn in cyberspace, is a nurse.
Born in Poblacion, Lezo, Aklan, Mila now resides in California, USA.
And she is motherly. I felt this when she learned that I was operated. She shared to me her expertise in nursing. She gives me tips on how I should take the post-operation treatment. Not only that, Mila is a happy lady. Her motto tells it all: A smile is contagious, be a carrier.
But she is not only a nurse.
She is also a poet.
It was in http://my.akeanon.com that she showed her talent in poetry.
She sent some of her poems in Iskul Bukol and later in Haiku in Akeanon.
She writes in English and in Aklanon. But she writes much better in Aklanon, especially luwa.
Some of her haiku have been featured in The 32 Best Aklanon Poets, edited by Melchor F. Cichon, May 2009.
Let us look into some of her poems:
Hay, pangabuhi ko!
Kahapon eang nagsweldo
Dinaea sa Gaisano
Sipot pati sinsilyo.
Here she shows her sensibility on our culture—the one-day millionaire syndrome.
This next poem shows her concern on our environment.
Bagyong Undang
Among eambon sa pangpang it suba
Sa palibot, may kamunsil nga magapa.
Pag-agi it bagyo ag baha,
Inanud, pati mga manok ag baboy nga alaga.
Her love and respect to her father can be seen in her poem:
Dungganong Ama
Nasyon nga gindipindihan,
Banwa'ng tinubu-an,
Pamilya'ng gingiyahan,
Nagakasubo, bangud sa imong pagtaliwan.
But Mila can also write love poem. Here is one of them:
The Lone Traveler
dusk-
the lone traveler hurries home
to kiss me goodnight
When I opened a thread in http://my.akeanon.com on Aklanon tongue twister, Mila contributed. Here is one of them:
Ginbageot it sanggot ro masapnot nga gunot.
Here are some of the poems that I have gathered.
The Dawn
pay day--
walking home my mother
in hurried strides
ripening grains--
not a single field
without a scarecrow
summer picnic--
not one table
without paper plates
another Saturday--
pen in hand
open journal on the table
warm afternoon--
in the bamboo stairs
the kids look like stairs
full moon--
the snail crawls silently
towards the rose bud
one chinese, one filipino
both understand
the language of mahjong
day after day--
up down, up down
this elevator is never tired
in a canyon--
I called my name
it answered my name
rough seas--
the sailboat, i see
i don't, i see
first of may
first cry
first born
janitor's day off--
under the table
crumpled paper over another
drained cup--
the child's head
is tilted backwards
damp soil--
something green
sticking out
summer inn--
coming and going
not a face seen
May--
in some other town
smell of letson
after the harvest--
the farmer rests his back
on the back of his carabao
coming from the barn
the farmer and his cow--
daybreak
halfway through my breakfast
a knock at the door
darn! this cat
breezy afternoon--
the bamboo teaches
other bamboo to sway
quiet night--
lightning, then thunder
small head under a pillow
morning walk—
enjoying the neighbour's garden
until the dog.
dawn—
the milkman and the newspaper boy
on a deserted street
afternoon nap—
on the cool haystock
the kid and his dog
tiny hands grasped
tangled hair, in ponytail
a smile.
toddler...
he learns to walk
to win a marathon.
rag doll –
a child's friend waiting
in the attic.
dark highway—
the deer and my headlight
meet eye to eye
corner street café
cold cup in hand
torn pages of journal.
corner street cafe'
cold cup in hand
torn pages of journal.
summer picnic—
bring this, bring that
bring the kids
rainbow colored
canopy of wildflowers
dancing with the breeze.
many springtime passed
chose caution over passion
chances slip away.
summer heat—
water and sweat dripping
after I took a bath
blue sky
blue sea
red sailboat
mid summer day—
the policeman stands in the curb
watching the traffic
pouring rain—
one umbrella
shoulder to shoulder
after the rain—
the bucket
is still in our living room
following the dirty road
the old man
bends from his waist
whitewashed tombstones
lining up the hill
heroes rest
windy afternoon—
the coke can rolls
into the empty parking lot
in the old porch chair—
he and she
admires the green fields
Doctor's clinic—
walking out alone
in his mind.
sandlot—
imprints of rubber shoes
over another
frosty day—
Mamma's sweet voice calling
warm embrace.
winter fog—
flickering porch light
foggy afternoon—
the golden gate bridge is lost
in my rear view mirror
fresh snow—
pine cones blend
with the slopes.
winter break—
the old cabin
is filled with laughter
windy afternoon—
salty water
dampens the sailor's face
pain
a thin line
that divides comfort
in my car—
the smell of old spice
after he's gone
dusk-
the lone traveler hurries home
to kiss me goodnight
moonless night—
the firefly glows
in its own light.
Oval office
the new leader stares
out of the window
one pillow
over another, and another
what a view from my bed!
summer--
her blouse blends
with the couch
Tig-aeani
tag-aeani
napuno
ro taeagbasan nga madaeom
tig-aeani--
ro hugom it kamuros
nagapangarsada.
Memorial Day, May 28, 2007
sa Italia paborito ro lasanya
sa Pilipinas,
humay ag tinuea.
nina—
kahapdi naga tumoy
sa bilog nga eawas.
mga pamisaea
sa tagipusuon ginhuptan
handumanan ni lolo.
eangaw--
sa humay, sa suea
sa'ng ilong
Sukoe nga rosas
Haead ko kimo
Tatay, daeha sa imong pagpanaw.
March 23, 2007
Mga Luwa
Abu ra'ng kahangawa
Ham-an baea sa Alaska
Alas onse it gabi-i
Mahayag pat-a.
Sa manabaw nga sapa
May aeogsok nga nagapuka-puka
Dakpon ag ihawon
Manami nga suea.
Hinali ako'ng nagbugtaw
May gakinaeay sa among pantaw
Eaom ko manakaw
Kuring gali nga manggaw.
Tanan nga estasyon
it radyo ag telebisyon
ro balita hay pagtaliwan
ni Michael Jackson.
Nagapamatuod
nga hasta makaron
ginadayaw pa imaw
gihapon.
Sa ospital nga akong gina obrahan
Pasyente namon puro magueang.
Maskin siing lugar nga andang adtunan,
Siya'ng may kariton ro andang saeakyan.
Hambae ni Iska
Simple'ng pangabuhi ro gusto nana
Kun imaw mag-asawa
'Di bale'ng gwapo, basta abu 'ra kwarta.
Hay, pangabuhi ko!
Kahapon eang nagsweldo
Dinaea sa Gaisano
Sipot pati sinsilyo.
Ro Amerika
Naga problema sa ekonomiya
Kun paalin solbaron,
Naga palitik si Obama.
Kwarta'ng kabakeanan nakon
Sa pagbaliya it kaean-unon
Kada adlaw kun akong huyapon
Hustong pangmatrikula sa sangdag-on.
Pag-abot ko sa amon
Namalikwa ako it kueon
Linugaw ro ga eupon
Ay madaeum ro taeagbasan namon.
Si Toribio
Bitbit pirme tigib ag martilyo
Pamanday anang trabaho
Halin it Lunes hasta't Domingo
May puno it mangga
Sinikpaw ko ra-a bunga
May tumugpa sa'ng ueo ag alima
Ha kuhit ko pati baeay it paea.
May akon nga kilaea,
Sa gaeastusan, pirming kum-kom ra tudlo't alima.
Sinakon kana: "kun amat, ring tudlo untaya"
"Hin-aga sa ilabas, ikaw ro karatista"
Hueas nga mapilit
Nagadukot sa panit
Abi toto, paligos eon
Ay ring hugom maanghit.
Salbahe'ng mga pispis
Sinubeang ro eroplanong U.S. Airways
Makina nasamad, ro eopad pabaling-baling
Sa suba it Hudson lumanding.
Buean it Marso
Ro silak 'ga kangito-ngito
Nagahueat it Hunyo,
O manog-arado.
Among eambon sa pangpang it suba
Sa palibot, may kamunsil nga magapa.
Pag-agi it bagyo ag baha,
Inanud, pati mga manok ag baboy nga alaga.
Daga eang sinimo
Kun bayangon abo'ng mahimo
Kueon, kaang, banga ro produkto
Ginapabugae sa banwa it Lezo.
Pag-abot ko sa amon
Namalikwa ako it kueon
Linugaw ro ga eupon
Ay madaeum ro taeagbasan namon.
Nasyon nga gindipindihan,
Banwa'ng tinubu-an,
Pamilya'ng gingiyahan,
Nagakasubo, bangud sa imong pagtaliwan.
****A tribute to:
Mr. Juanito Ponce Dela Rosa
WW II Veteran, Legislator, Family man
May 16, 1922 - March 9, 2007
Tongue Twisters
Abu nga bukbok ro gabok nga baeayan it eangbon.
***
Ginbageot it sanggot ro masapnot nga gunot.
***
Nagsikop si Onyok it alimatok sa suok.
***
Nagsinoe-ok it bahae ro hilong nagwinakae nahueog sa kanae.
***
Ro bayawas sa may tupas gintapas ni Tomas.
***
Ro eago nagahinukae sa kanae.
***
Ro maeapuyot nga lasaw ginpabahaw sa kaeaeaw.
***
Ro saewae nga ginsab-it sa kurae, ra tahi barobae.
***
Sa manabaw nga bobon, nagaeutaw-eutaw ro gagaekon.
***
Si Islaw nagkutaw sa baeanaw nga manabaw.
***
Si Lilibit nagbitbit it bitlag
***
Sinueod sa bayuyot ro sinagpot nga dukot.
No comments:
Post a Comment